Lo que Muzzy ha hecho por tu inglés

Lo que Muzzy ha hecho por tu inglés

Hi, I am Muzzy, big Muzzy. Para los nacidos entre la década de los 70 y los 80 esta frase forma parte de su vida y tal vez fue una de las primeras que escucharon en el idioma inglés.

A mediados de los 80 este monstruo verde llegó, procedente de Inglaterra, concretamente de la BBC, a la televisión pública española. Fue el primer acercamiento de muchos niños y niñas en una época en la que España se abría más al mundo y en la que aprender una segunda lengua comenzó a ser objeto de interés en los planes de enseñanza.

Los Beattles, el té de las 5 y también Muzzy se metieron de lleno en los cuadernos de aquellos escolares. En ese momento comenzaron también a abrir las primeras academias de inglés.

114498204_2045074_Big_Muzzy

Los que ahora sois treintañeros recordaréis a Muzzy como un extraterrestre verde, peludo, proveniente de un país llamado Gondoland que se alimentaba básicamente de relojes y objetos metálicos. Entre sus  amigos, estaban La Princesa Silvia, El Rey, La Reina o Juan. También había un malo  que se llamaba Corvax.

Hasta ese momento, el francés era la segunda lengua habitual de estudio en las escuelas pero poco a poco el inglés fue desplazándolo como lengua de comunicación internacional.

Con Muzzy los niños y niñas aprendieron palabras y frases, pero su conocimiento no iba más allá y sólo se basaba en la memoria. No aprendían un idioma: lo imitaban. Era una forma rudimentaria de acercarse al inglés pero a él le debemos muchos la primera toma de contacto con el idioma y el interés por seguir aprendiéndolo con mejor o peor método.

Desde su aparición allá por 1986 el personaje poco ha cambiado, sin embargo hoy Muzzy se traduce al alemán, chino, italiano, francés, inglés y español.

No Comments Yet.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.